まで?までに? 

討論日語詞彙相關課題

まで?までに? 

文章audrey 發表於 2008-09-18, 17:57

目標は年末までに5kg  
這是減肥的話題,意思是「目標是年底以前要減掉5公斤」。

借用這個句子要跟大家聊一個小話題,
まで和までに有什麼不同? 

1. ゆうべ、12時まで勉強しました。昨晚讀書讀到12點。

2. 来週の 土曜日までに 宿題を 出してください。請在下週六以前繳交作業。

看出來了嗎?まで 所要處理的事情是一直持續的,不間斷的。「12點以前一直讀書,一路讀到12點。」,要傳達的是這個意思。

而,までに 要做的事,只是一次性的,在那時間以前完成即可。「週六以前交,週四、週五都可以」,這是這句要傳達的意思。

訂定減肥目標,年底以前要瘦下來5公斤,11月達到也可以,12月達到也可以。是不是這個意思?

好,試試這個!
「下午3點要開會,請你在2點半以前把會議室打掃乾淨。」
会議は午後3時ですから、2時半までに会議室をきれいに掃除してください。

總不會,早上交待這事情,要底下的人現在開始掃,一直打掃到下午兩點半吧?當然是 までに ,而不是 まで 囉!
audrey
 
文章: 2
註冊時間: 2008-09-18, 17:10

回到 日語詞彙

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者: 沒有註冊會員 和 1 位訪客

cron